본문 바로가기

관심분야

"비긴 어게인" 2015-03월 스크린잉글리쉬 굿모닝팝스

728x90

이번달 스크린잉글리쉬로 선정되어  재미있게 본 영화입니다.



 

비긴 어게인

감독
존 카니
출연
키이라 나이틀리, 마크 러팔로, 헤일리 스테인펠드...
개봉
2013 미국

리뷰보기

 

 

 

출연진은..

여자주인공은

키이라 나틀리

키이라 크리스티나 나이틀리는 영국의 모델 겸 배우이다. 그녀는 텔레비전을 통해 아역 배우로 경력을 쌓기 시작해, 1995년 영화배우로 데뷔하였다. 2002년 영화 《슈팅 라이크 베컴》, 2003년 영화 《러브 액츄얼리》으로 얼굴을 알렸고, 2003년부터 2007년까지 영화 《캐리비안의 해적》 시리즈 3부작을 통해, 세계적인 톱스타로 발돋움했다. 위키백과


  1. 키이라 나이틀리

    직업
    영화배우
    출생
    1985.03.26 (영국)
    데뷔
    1993년 TV영화 'Royal Celebration'
     
  2. 출생: 1985년 3월 26일 (29세), 영국 런던 테딩턴
  3. : 170 cm
  4. 배우자: James Righton (2013년–)
  5.  

 

남자배우는


마크 러팔로

직업
영화배우, 영화감독
출생
1967.11.22 (미국)
데뷔
1994년 영화 '캐나다 젠틀캅'
학력
퍼스트콜로니얼고등학교
  1. 마크 러펄로
    배우
  2. 마크 러펄로는 미국의 배우이다. 위키백과
  3.  
  4. 출생: 1967년 11월 22일 (47세), 미국 위스콘신 주 커노샤
  5. : 173 cm
  6.  
    1. “다시 시작해, 너를 빛나게 할 노래를!” 싱어송라이터인 ‘그레타’(키이라 나이틀리)는 남자친구 ‘데이브’(애덤 리바인)가 메이저 음반회사와 계약을 하게 되면서 뉴욕으로 오게 된다. 그러나 행복도 잠시, 오랜 연인이자 음악적 파트너로서 함께 노래를 만들고 부르는 것이 좋았던 그레타와 달리 스타가 된 데이브의 마음은 어느새 변해버린다. 스타 음반프로듀서였지만 이제는 해고된 ‘댄’(마크 러팔로)은 미치기 일보직전 들른 뮤직바에서 그레타의 자작곡을 듣게 되고 아직 녹슬지 않은 촉을 살려 음반제작을 제안한다. 거리 밴드를 결성한 그들은 뉴욕의 거리를 스튜디오 삼아 진짜로 부르고 싶었던 노래를 만들어가는데…
    2. 개봉일: 2014년 5월 1일 (독일)

    1. 상영등급: 15세 이상 관람가
    2. 장르: 로맨스, 드라마 영화, 코미디 영화, 음악
    3. brown_and_cony-94
    4. 일상에 젖어있는 지루함을 음악을 통해서 재미있게 나타낸 영화~
    5. 나름 재미있게 본 프로그램입니다,
    6. 진한 감동의 주제가~
    7. 아래의 링크 삽입합니다.
    8. 듣기 좋은데요~
    9. line_characters_in_love-15
    10. OST. Begin Again-A Step You Can't Take Back-Keira Knightley
      Ost. Begin Again
    1. A Step You Can`​t Take Back by Keira Knightley

       

       So you find yourself at this subway

      그래 넌 정신을 차리고보니 이 지하철에 있다는걸 깨달았구나

      With your world in a bag by your side

      네 모든게 담긴 가방을 옆에 둔 채로 말야

      And all at once it seemed like a good way

      그리고 순간 그게 좋은 방법같아보였겠지

      You realized its the end of your life

      이것이 네 인생의 결말이란걸 깨달았을테고 말야

      For what it's worth

      그냥 그렇다고

        

      Here comes the train upon the track

      선로를 따라 열차가 들어오고있어

      And there goes the pain it cuts to black

      고통은 사라져가고 눈앞이 캄캄해져

      Are you ready for the last act

      To take a step you can't take back?

      되돌이킬 수 없는 마지막 한 번의 발걸음을 내딛을 준비가 되었니?

        

      Take in all the punches you could take

      네가 감당할 수 있는 모든 아픔을 받아들여

      Took 'em all right on your chest

      모두 가슴에 정통으로 받아들였으면

      Now the countless back is breaking

      이제 그 수 많은 척추들이 부러질거야

      Again, again

      계속해서, 또 다시

      For what it's worth

      그냥 그럴거라는거야

        

      Here comes the train upon the track

      선로를 따라 열차가 들어오고있어

      And there goes the pain it cuts to black

      고통은 사라져가고 눈앞이 캄캄해져

      Are you ready for the last act

      To take a step you can't take back?

      되돌이킬 수 없는 마지막 한 번의 발걸음을 내딛을 준비가 되었니?

        

      Did she love you?

      그녀가 너를 사랑했대?

      Did she take you down?

      그녀가 너를 무너뜨렸니?

      Was she on her knees when she kissed your crown?

      네 왕관에 키스할 때 그녀가 무릎을 꿇었었니?

      Tell me what you found

      네가 알아낸게 뭔지 내게 말해줘봐

        

      Here comes the rain, so hold your hat

      비가 내리기 시작하니 모자를 눌러쓰도록 해

      And don't pray to God, cause He won't talk back

      그리고 신에게 기도하지마, 어차피 대답은 돌아오지 않을테니 말야

      Are you ready for the last act

      To take a step you can't take back?

      Back, back, back

      되돌이킬 수 없는 마지막 한 번의 발걸음을 내딛을 준비가 되었니?

      You can't take back

      Back, back, back

      되돌이킬 수 없어

        

      So you find yourself at this subway

      그래 넌 정신을 차리고보니 이 지하철에 있다는걸 깨달았구나

      With your world in a bag by your side

      네 모든게 담긴 가방을 옆에 둔 채..

       


    비긴어게인 ost 모음 듣기입니다.



    1. 보고나서 느낀내용을 기사에서 보니 ..공감하는 부분이 많군요~

    2. "비긴 어게인"을 본 당신이 궁금해하는 9가지

      *누군가에게는 스포일러가 될 수 있습니다.

      1. 키이라 나이틀리외에 그레타 역에 캐스팅하려한 배우는 없었을까?

      있었다. 스칼렛 요한슨이 먼저 캐스팅됐었다. 영화 '그녀'에서 스칼렛 요한슨이 부르는 노래를 들어봤으면 무리라고 생각하지는 않을 듯. 하지만 영화 속 그레타를 설명하는 대사 중 하나인 "팍팍한 영국여자"는 바뀌어야 했을 것이다. 스칼렛 요한슨은 전혀 팍팍할 거 같지 않으니까.


      2. 그럼 '마룬5'의 애덤 리바인은?

      그 또한 '보이존'(Boyzone)의 로난 키팅(Ronan Keating)과 경쟁한 끝에 데이브 역을 맡았다. 그런데 키이라 나이틀리는 영화 촬영 전 '마룬5'는 알았지만, 애덤 리바인은 누군지 몰랐다고 한다.



      3. 키이라 나이틀리는 원래 기타연주를 잘했던 건가?

      그녀는 그레타를 연기하기 위해 남편인 제임스 라이튼에게 기타연주를 배웠다. 제임스 라이튼은 그룹 클락손스의 멤버다. 그런데 키이라 나이틀리는 남편의 기타강습이 끔찍했다고 고백했다. "그의 레슨을 끝까지 받았으면 결과는 둘 중 하나였을 거예요. 이혼을 하거나 살인을 하거나." 


      4. 그럼 노래는 원래 잘했나?

      존 카니 감독은 키이라 나이틀리의 '사랑의 순간'(The Edge Of Love, 2008)에서 그녀가 노래하는 모습을 봤다. 그리고 이 영상을 수많은 음향전문가에게 보냈고, 그들은 이 정도 실력이라면 충분히 그레타를 연기할 수 있다고 판단했다.



      5. '비긴 어게인'의 음악감독은 누구인가?

      미국의 록 밴드 '더 뉴 래디칼스'의 리더인 그렉 알렉산더(gregg alexander)가 음악감독을 맡았다. 그의 노래들은 드라마 '글리'와 앤 헤서웨이 주연의 영화 '원데이'에도 삽입된 바 있다. 존 카니 감독은 그의 오랜 팬이기도 했다고. 영화 속에서 그레타가 데이브에게 메세지로 보내는 노래 'Like a Fool'과 클럽에서 부르는 'A Step You Can’t Take Back'은 존 카니 감독이 쓴 곡이다. 두 곡의 음원수입만해도 쏠쏠할 듯. 그리고 '원스'의 주인공이었던 글렌 한사드도 '비긴어게인'의 음악에 참여했다. 그레타가 뉴욕의 뒷골목에서 처음 녹음을 하는 'Coming Up Roses'는 그가 만든 노래다. 


      6. 극중에서 그레타의 친구 스티브를 연기한 배우는 낯이 익은데?

      그의 이름은 제임스 코든. 최근 개봉했던 영화 '원챈스'에서 폴 포츠를 연기했다. 


      7. 극중 애덤 리바인이 연기한 데이브는 덥수룩한 수염을 달고 있는데, 그냥 유머의 설정일까?

      존 카니 감독은 "그의 수염에 음악산업에 대한 조롱이 담겨있다"고 말한 바 있다. 


      8. 영화 속 거리 장면은 촬영허가 없이 찍은 걸까?

      존 카니 감독은 "촬영 허가는 받았지만, 교통을 통제하지는 않았다"고 말했다. 그레타와 댄이 타임스퀘어 광장을 누비는 장면은 존 카니 감독 혼자 카메라를 들고 촬영했다. "30초 정도 지나면 사람들이 키이라와 마크를 쳐다보기 시작했어요. 그럼 그 장면은 거기서 끝내야 했죠." 


      9. 그레타와 댄은 왜 키스조차 안 하는가.

      처음 시나리오에도 두 사람이 키스하는 장면은 없었다. 영화에 참여한 모든 사람은 "그들이 사귀게 되는 건 최악의 상황"이라고 생각했다고. 하지만 키스를 하는 장면을 촬영하기는 했었다고 한다.

    3. Adam Levine performs "Lost Stars" from the Original Motion Picture Soundtrack Begin Again now available http://smarturl.it/BeginAgainMusic

      Nominated for a 2015 "Best Original Song" Academy Award

       

    4. Adam Levine performs "Lost Stars" from the Original Motion Picture Soundtrack Begin Again now available http://smarturl.it/BeginAgainMusic

      Nominated for a 2015 "Best Original Song" Academy Award

      1. Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
        나를 단지 꿈과 환상에 사로잡힌 소년으로만 보지 말아요
        Please see me reaching out for someone I can see
        누군가를 찾아 헤매는 내 모습을 봐 줘요
         
        Take my hand let's see where we wake up tomorrow
        내 손을 잡고 내일 함께 깨어날 곳을 보러 가요
        Best laid plans sometimes it's just a one night stand
        때로 가장 잘 짜여진 계획은 단지 하룻밤만을 함께 보내는 것
        I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
        이런 젠장, 큐피드가 자기 화살을 다시 돌려내라고 하네요
        So let's get drunk on our tears and
        그러니 우리 눈물에 취해요
         
        God, tell us the reason youth is wasted on the young
        신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
        It's hunting season and the lambs are on the run
        사냥철이 되었고 양들은 도망다니고 있어요
        Searching for meaning
        의미를 찾으며
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
         
        Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
        우리는 누구일까요? 그저 은하수 안의 먼지 알갱이일 뿐인가요?
        Woe is me if we're not careful turns into reality
        만약 우리가 조심하지 않으면 걱정이 현실로 변할 거에요
         
        But don't you dare let our best memories bring you sorrow
        절대 우리 최고의 기억들이 당신에게 슬픔으로 남게 하지 말아요
        Yesterday I saw a lion kiss a deer
        어제 사자가 사슴에게 입맞추는 것을 봤어요
        Turn the page maybe we'll find a brand new ending
        다시 시작해요, 어쩌면 완전히 새로운 마지막을 맞을지도 모르죠
        Where we're dancing in our tears and
        우리가 눈물 속에 춤을 췄던 그 곳에서
         
        God, tell us the reason youth is wasted on the young
        신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
        It's hunting season and the lambs are on the run
        사냥철이 되었고 양들은 도망다니고 있어요
        Searching for meaning
        의미를 찾으며
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
         
        And I thought I saw you out there crying
        당신이 그곳에서 울고 있는 걸 봤다고 생각했어요
        And I thought I heard you call my name
        당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요
        And I thought I heard you out there crying
        당신이 그곳에서 우는 것을 들었다고 생각했어요
         
        Just the same
        늘 마찬가지로
         
        God, tell us the reason youth is wasted on the young
        신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
        It's hunting season and this lamb is on the run
        사냥철이 되었고 그 양은 도망치고 있어요
        Searching for meaning
        의미를 찾으며
         
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
         
        And I thought I saw you out there crying
        당신이 그곳에서 울고 있는 걸 봤다고 생각했어요
        And I thought I heard you call my name
        당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요
        And I thought I heard you out there crying
        당신이 그곳에서 우는 것을 들었다고 생각했어요
         
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
        But are we all lost stars, trying to light up the dark?
        하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?